師 徒 同 行
習 練 不 輟
Parampara · The Path We Walk Together
"The teacher must be a constant learner.
Only then can he teach."
「老師,必須是一位永遠的學生。
唯有如此,他才能教。」
— B.K.S. IYENGAR
這個五月,MUYOGA 將迎來一位特別的訪客——艾揚格資深教師 Olop 老師,將從國外來到台灣,為 MUYOGA 進行為期一週的師資培訓。這場師資培訓,是 MUYOGA 受訓中的師資學姐們,師徒制第七堂的正式開課。
而在師資培訓開始之前,5 月 2 日週六,將出現一個動人的畫面。
CHAPTER ONE
師 父,當 學 生
這一天的瑜伽課,將由 Olop 老師親自培訓出來的弟子擔任指導老師,而 Olop 老師本人,將以學生的身份,鋪好自己的墊子,與大家一同上課。
SAVE THE DATE
5 / 02
SAT · 週 六
師 父 走 下 教 席
艾揚格資深教師 Olop
將親自下場練習
由他親自培訓的弟子
將擔任這堂課的指導老師
師父,回到了學生的位置
這不是一場示範,也不是一次客串。這是一位資深教師,回到他從未離開過的位置——學生的位置。
在艾揚格的傳承裡,老師與學生從來不是兩種對立的身份,而是同一條路上不同的位置。今日為師,明日為徒;此刻指導,下刻學習。Olop 老師願意走下教席,把講台交給自己的弟子,這本身就是對師徒制最深的詮釋。
"Yoga is a light, which once lit will never dim."
瑜伽是一盞燈,一旦點亮,永不熄滅。
CHAPTER TWO
師 徒 制 · 第 七 堂
5 月 3 日至 5 月 10 日,艾揚格瑜伽 · 師徒制 第七堂正式開課。
這一週,Olop 老師將親授 MUYOGA 受訓中的師資學姐。師徒制不是一般的瑜伽課,而是一條長期的、緩慢的、需要承諾的路。在這條路上,學生不只是學動作,而是學習一種對待身體、對待呼吸、對待自己的方式。第七堂的開啟,意味著這一脈傳承,又往前邁進了一步。
由於師徒制將使用 MUYOGA 教室進行密集培訓,5 月 4 日至 5 月 10 日的常態練習課,暫停一週。
TEACHER TRAINING · 師 徒 制
5 / 03 — 5 / 10
第 VII 堂 正 式 開 課
艾揚格資深教師 Olop 親授
MUYOGA 受訓中的師資學姐
REGULAR CLASS · 常 態 練 習
5 / 04 — 5 / 10
教 室 常 態 課 休 息
師徒制使用 MUYOGA 教室期間
常態練習課暫停一週
請各位學姐學長利用這一週,回到自己的家中、自己的墊上,繼續練習。哪怕只是一個 Tadasana,一個 Adho Mukha Svanasana,也是練習。教室會休息,但身體不會。
一位資深教師,跨海而來;
一位資深教師,走下教席;
一群受訓中的學姐,正準備接過這一棒。
這個五月,MUYOGA 教室裡發生的,不只是課程,而是傳承。
"Parampara"
一脈相承 · 師徒同行
Parampara
師 徒 同 行 · 習 練 不 輟
M U Y O G A by D H Y A N A 根 本